Территория должна быть со вкусом



В давнем приватном разговоре при обсуждении всеобщих перспектив запала в душу интригующая фраза: "Скоро наша планета будет как большая деревня: из Нью-Йорка можно будет знать и даже видеть, как ближайший родственник пасет в глухой сибирской деревне коров". Такое время наступило очень быстро – враз, и парадоксы цивилизаций мы сегодня воспринимаем также естественно как снегопад или дождь. Заграница теперь как в соседней комнате и с этим надо учиться жить, в первую очередь - материально. Капитализация отсталости – нынче термин, которому отводится достойное место в разного рода перечнях стратегических инициатив. Но с чего это вдруг про все это вспомнилось? С того, что вновь подступился к актуальной теме наш японский гость - г-н Гото Кеничи, ведущий бизнес-лектор, директор ряда крупных компаний, консультант по вопросам "оживления регионов и городов", специалист по обустройству городской среды. Он провел в "Сибэкспоцентре" - устроителе мероприятия – специальный семинар "Оживление региональной экономики на основе индивидуальных особенностей региона" с участием чиновников и предпринимателей, которые по инициативе Минэкономразвития Иркутской области приехали на встречу с разных мест. И та консультация, которая для заказчиков г-на Гото Кеничи стоит серьезных денег, благодаря партнерству с "Японским центром в Хабаровске" и программе технического содействия, осуществляемого Правительством Японии совместно с ОАО "Сибэкспоцентр" имела свободный вход, но несвободный выход – от новой информации, идей и размышлений.

Прежде всего о том, что такое провинция. И дело не в определении, а наполнении слова содержанием, в том числе психологическим. Иной раз даже умная теория ничто, а заморочка - всё. Она не дает сдвинуться с места и выработать новый взгляд. Провинциальная психология заключается в том, чтобы сравнивать себя с другими не в свою пользу. С самого начала встречи она заявила о себе в полный рост - мы далеко от Москвы и вообще у нас не те возможности. Но это с какой стороны смотреть. Г-н Гото Кеничи сразил примером. " У меня дедушка и бабушка были полностью слепые, - рассказал он. – Но мой дед не считал это недостатком, а проявлением индивидуальности и исходя из этого строил свою жизнь..."

Одинаковость заставляет конкурировать друг с другом, поиск индивидуального помогает определить свой собственный путь. Эта формула очень актуальна для наших территорий, каждая из которых имеет свою фишку – это всегда хорошо было видно на выставках "Земля Иркутская" в "Сибэкспоцентре", только не всегда знает как её по-настоящему раскрутить. Процесс начинается с прототипов и аналогий, и семинар в этом плане давал обширный материал.

Ну, во-первых, мы все-таки похожи, да и вообще миллионы лет назад жили на одной земле. Просто природа-мать тогда, как и сейчас долго терпела, а потом взяла и поменяла разом – рельеф и климат, количество осадков и солнечных дней. Регионы, о которых шла речь на семинаре, тоже от нас мало отличаются - также отдалены от центра, и если у нас лесных ресурсов больше, чем населения, то в регионе Токати коров больше, чем жителей: на 350 тысяч 410 тысяч голов. Благодаря этому здесь производится продукции на 300 миллиардов йен в год и только самого высокого качества – и в этом фишка. Лично мне легла на душу формула: высокое качество – это всегда спрос, прибыль и успех. Кондитерских изделий, которые готовят в Токати больше в Японии нет нигде, потому что в основе доморощенные фрукты, ягоды и отличная "молочка", а на сыры, которые варят по своим рецептам, некуда поставить печать – побеждают на фестивалях в других странах. Когда в регионе есть что-то отменно вкусное, туда завсегда потянется турист. Кухня плюс туризм – это одна из формул индивидуального развития территории. Примеры тому и у нас в России уже есть, когда в одну из деревень специально приезжают поесть кашу, а в Приморское село – сыры, но только на один день, когда там проводится тематический праздник, а вообще-то это называется "событийный туризм". А хорошо бы вот так постоянно, по японскому образу и подобию. Лектор изменил, кстати, наше представление о дегустации как пробе "на зубок", убедив, что нормальный полноценный ужин в дружелюбной атмосфере – это есть цельный продукт, который будет пользоваться хорошим спросом на рынке. Участник дегустации должен захотеть не только еще раз приехать и отведать особо приготовленную картошку, но и привезти с собой для гурманских впечатлений кого-то еще.

Вернуть человека на природу – это современный хит, который не берет в оборот только ленивый. А "ноасоби" - это уже термин, что в переводе с японского означает отдых на открытом воздухе. У нас этого воздуха хоть отбавляй, да и льда со снегом зимой в достатке. А японцы, чтобы 2-3 дня провести в сугробах, тратят по 200 тысяч йен без перелета. И никто не скажет, что они сошли с ума, потому что ролик, который показал участникам семинара г-н Гото Кеничи, впечатлил – так тепло во льдах отдыхают от мегаполисов японцы. У нас ведь тоже были табуны на Байкальском льду, но купить скакуна, который растает весной, кажется так никто и не решился.


Не учитывать индивидуальные особенности нельзя, что японцу в радость, то сибирякам в обыденность, и это правило – лейтмотив уже, кстати, седьмого японского семинара в "Сибэкспоцентре". Бизнес-лектор не безосновательно полагается на сторонний и свежий взгляд – после учебы за границей он многое по-новому увидел в своей стране, возвратившись. Его авторский семинар в свою очередь помогает посмотреть на наши привычные реалии сторонними глазами, а это снимает шоры и расширяет возможности. А при нынешних открытых границах, нужно вообще выходить за рамки собственных представлений и очень многое знать: что для нас подло и непорядочно, то для китайца – умение работать. Ну как это - изучить схему, поступив на работу, присвоить её, а потом уволиться и открыть свой бизнес? В этом смысле, прямо скажем, мы давно китайцы – сколько по такому трафарету пооткрывалось риэлторских контор, рекламных агентств и турфирм? Теперь бы по японскому примеру найти к развитию своих территорий индивидуальный подход.

Генеральный директор "Сибэкспоцентра" Андрей Шаповалов долгое время выстраивал взаимодействие с японскими партнерами – Генеральным консульством и "Японским центром в Хабаровске", чтобы Иркутск стал для них точкой приложения сил. Осваивать японский опыт по–русски – это большое креативное поле, которое, убежден Андрей Шаповалов, нужно возделывать и дальше. Сегодня "Сибэкспоцентр" целенаправленно расширяет границы участников своих мероприятий и проектов. И на его площадках идет обмен не только товарами, услугами, но что главнее - информацией, технологиями и даже философией, как в данном конкретном случае – мы не должны ждать милостей от центра, а изменить жизнь провинции сами. И процесс пошел, потому что сразу после лекции участники семинара с разных территорий области начали работу над индивидуальными проектами.Интересно ещё, какие стратегии развития региона наработает "Байкальский Форсайт" - его презентация состоялась здесь же, в "Сибэкспоцентре", на одной из выставок. Не исключено, что наша отсталость по многим позициям может стать продуктом, который будет востребован.

Надежда Зайцева



#Выставка #Конференция #Ярмарка #Конгресс #Exhibition #Fair #Congress #vmost #rsoft #рсофт


СибЭкспоЦентр, 23.08.2017, 15:05

Исполнитель Проекта:
Информационно-маркетинговая компания "РСофт, Лтд.",
Информационное агентство "Выставочный МОСТ" (Свидетельство о Регистрации средства массовой информации ИА N 77-18095 от 27 мая 2004 года выдано Министерством Российской Федерации по делам печати, телерадиовещания и средств массовой коммуникации.) - выставки, ярмарки России, СНГ и мира.
Все новости Выставочного МОСТа >